четверг, 7 февраля 2013 г.

язык жестов корейских

Категория: , · Теги: , , , , , ,

Обращаться к корейцу следует так, чтобы вместе с семейным именем называлось его звание. Например, к Хо-Шим-Сину нужно обращаться, назвав его мистер Хо или Хо Сонсенгним, что означает «учитель» или «мистер». Также можно обращаться Хосси, добавив к имени Хо слог -сси (ssi), что означает «мистер», миссис» или «мисс». Необходимо отметить, что обращаться к собеседнику по имени можно лишь в том случае, когда им было дано на это разрешение.

Помните, что в некоторых случаях семейные имена корейцев транслитерируются в английский в нескольких вариантах: так, на английском языке имя, которое произносится Ли (Lee), может писаться как Rhee, Yi, Li или Lee.

. Согласно многовековым традициям, кореец носит три имени: семейное имя, имя того клана или рода, к которому он принадлежит, и имя, которое ему дается при рождении. Для наглядности приведем пример: если человека зовут Хо-Шим-Син, то Хо — семейное имя, Шим — имя того рода, к которому принадлежит он и его семья, а Син — имя, данное ему, когда он появился на «белый» свет. Немудрено, что такие имена сбивают жителей Запада с толку. Но так как именно то же самое происходит с корейцами, то и они довольно часто путают имя и фамилию европейца или американца.

Если вы окажетесь на каких-либо приемах или вечеринках, дождитесь, чтобы Вас представили. Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь познакомиться с кем-то сами. А в случае, если среди приглашенных гостей вечеринки есть кто-то, с кем бы Вам хотелось познакомиться, лучше всего позаботьтесь о том, чтобы Вас кто-нибудь представил должным образом.

к пожилым людям относятся с величайшим почтением и уважением. Поэтому долг вежливости требует, чтобы Вы первым подошли и поздоровались с ними, после чего обязательно надо поговорить 2-3 минуты прежде, чем отойти. Кроме того, правила вежливости требуют, чтобы пожилым людям всегда желали доброго здравия.

В деловых кругах считается достаточным приветствие, в результате которого нужно всего лишь легко коснуться друг друга руками, при этом не сжимая руку другого и не встряхивая ее. Кроме этого, во время такого приветствия надо слегка наклонить голову. Женщины-кореянки очень редко обмениваются рукопожатиями, и мужчина-кореец, скорее всего не решится протянуть руку женщине. Однако женщина-иностранка без особого «зазрения совести» может первой протянуть руку мужчине-корейцу для рукопожатия.

. В Южной Корее мужчины, приветствуя друг друга, обмениваются легким поклоном, который достаточно редко сопровождается рукопожатием, причем обязательным является взгляд глаза в глаза. Дополнительным знаком уважения во время приветствия считается поддерживание левой рукой запястья правой. Тот, кто помладше, должен здороваться первым и кланяться ниже. Старший по возрасту первым протягивает руку для рукопожатия.

Уважаемые читатели! Приветствую вас . Первым постом я открою раздел . Для начала небольшая серия постов, посвященная и . Сегодня я расскажу о принятых в Корее приветствиях, как обращаться , о языках, на которых говорят в Корее и о чем стоит разговаривать и о чем лучше речь не заводить.

Добавил(а): on Июль 30, 2011 ·  

язык жестов. Экспат в Южной Корее - блог и форум о Южной Корее

Комментариев нет:

Отправить комментарий